LG Secret - It’s Indestructible! LG Secreto - Es Indestructible!

June 20th, 2008 admin Posted in Adverts | No Comments » 20 de junio de 2008 admin Publicado en Anuncios | No Comments »

Mix a zippo lighter with an LG Secret phone, and you got yourself a kickass fireball. Mezclar un encendedor Zippo con un teléfono LG Secret, y que recibió usted una bola de fuego kickass.

Tempered glass is one of the LG Secret’s hot new features. Vidrio templado es uno de los LG's Secret caliente nuevas características.



AddThis Social botón Guardar

Libby the Hexapod Libby la Hexapod

June 16th, 2008 admin Posted in Adverts | No Comments » El 16 de junio de 2008 admin Publicado en Anuncios | No Comments »

Paul carries ‘Libby’ in his hand luggage. Paul lleva 'Libby' en su equipaje de mano. Try explaining that to customs! Trate de explicar que a las aduanas!

Lib-b is a hexapod Paul built and recently exhibited to demonstrate his passion for technology and what can be done with Microsoft Robotics Developer Studio. Lib-b es un hexapod Paul recientemente construido y expuesto a demostrar su pasión por la tecnología y qué se puede hacer con Microsoft Robotics Studio Developer. Technology is all around us but our awareness of how we can use it to make life simple, richer and more fun is very low. La tecnología está a nuestro alrededor, pero nuestro conocimiento de cómo podemos utilizarlo para hacer la vida simple, más rica y más divertido es muy baja. The purpose of Paul’s wotudo blog is to shout out stuff you can do, and show you how to do it. El propósito de Pablo wotudo blog es a gritar cosas que puede hacer, y mostrarle cómo hacerlo.

Hear more from Paul at http://www.ilivetocode.com/paul. Escuchar más a Pablo de http://www.ilivetocode.com/paul.

Also, don’t miss out on RoboChamps, a series of 3-D simulated challenges that makes robotics available to a lot more people, http://www.robochamps.com/. Además, no se pierda en RoboChamps, una serie de 3-D simulada desafíos que la robótica hace disponible para que otras muchas personas, http://www.robochamps.com/.



AddThis Social botón Guardar

The latest handset is the lowly Nokia 1508 candybar El último equipo es el Nokia 1508 humilde candybar

June 16th, 2008 admin Posted in Mobile News | No Comments » El 16 de junio de 2008 por admin Publicado móviles Noticias | No Comments »

“CDMA” and “Nokia” are two words that still don’t feel like they belong in the same sentence, but the trickle of CDMA products keeps flowing out of Espoo, so we guess we’re going to have to start readjusting our attitude at some point. "CDMA" y "Nokia" son dos palabras que todavía no tiene ganas de que pertenezcan a la misma frase, pero el goteo de productos CDMA mantiene fluyendo fuera de Espoo, por lo que supongo que vamos a tener que empezar a reajustar nuestra actitud en algún momento. The latest handset is the lowly 1508 candybar, lacking the style exhibited by the 1606 and 3606 flips but getting by with an integrated FM radio, speakerphone, and storage for 500 contacts and 400 text messages — not a barn burner by any stretch of the imagination, but hey, it fills a niche. El último equipo es el humilde candybar 1508, la falta de estilo exhibidos por los 1606 y 3606, pero cambia de conseguir con una radio FM integrada, altavoz, y de almacenamiento para 500 contactos y 400 mensajes de texto - no un granero quemador de cualquier tramo de la imaginación , Pero hey, que llena un nicho. It’ll ship in the third quarter to “select” CDMA markets. Se va a buque en el tercer trimestre a "seleccionar" los mercados CDMA.



AddThis Social botón Guardar

New Qosmio called the G55 LAPTOP says is on sale next month for $1,550 Nueva Qosmio G55 llama la LAPTOP dice está a la venta el próximo mes por US $ 1550

June 16th, 2008 admin Posted in Computers | No Comments » El 16 de junio de 2008 admin Publicado en Informática | No Comments »

Looks like Toshiba’s not too far out from a new Qosmio called the G55, which LAPTOP says is on sale next month for $1,550. Parece que Toshiba no está demasiado lejos de un nuevo llamado el Qosmio G55, LAPTOP dice que está a la venta el próximo mes por $ 1550. Listed among the specs are an 18.4-inch (1680 x 945) display, Centrino 2 CPU, GeForce 9600M GT, 4GB of RAM, dual drives, and the “Quad Core HD processor” (probably the commercial name for the Cell-based SpursEngine), which powers many of the media functions, including its camera-based visual gesture control system. Figuran entre las especificaciones son un 18,4 pulgadas (1680 x 945) pantalla, CPU Centrino 2, GeForce GT 9600M, 4 GB de RAM, dos discos, y el "Quad Core HD procesador" (probablemente el nombre comercial de la célula basada en SpursEngine ), Los poderes que muchas de las funciones de los medios de comunicación, incluida su cámara basada en el gesto visual del sistema de control. LAPTOP calls the gesture system groundbreaking, but we’re clearly two sides to the same coin: the demo they gave looks cumbersome, inaccurate, and incredibly frustrating. LAPTOP pide el gesto innovador sistema, pero estamos claramente las dos caras de una misma moneda: la demostración que dieron parece engorroso, inexactas e increíblemente frustrante. And besides the fact that it requires “steady hands” and “can’t be used by people with wrist problems,” even if the gesture controls were well done, holding your arm in the air for minutes at a time is nowhere near a practical for regular use. Y además el hecho de que se requiere "mano firme" y "no puede ser utilizado por personas con problemas de muñeca," incluso si el gesto se controla bien hecho, la celebración de su brazo en el aire por minutos a la vez no es en absoluto un punto de vista práctico para uso regular. Is it sad that we still kind of want it, though? ¿Es triste que todavía tipo de lo desean, aunque?



AddThis Social botón Guardar

FlatOut Ultimate Carnage FlatOut Ultimate Carnage

June 16th, 2008 admin Posted in Mobile News | No Comments » El 16 de junio de 2008 por admin Publicado móviles Noticias | No Comments »

FlatOut is not your ordinary racing game. FlatOut no es su juego de carreras ordinarias. A blend of demolition derbies, violent race circuits, and insane human stunts–flinging the driver several hundred yards through burning rings of fire, for one–FlatOut Ultimate Carnage turned some heads when it was released last year on the Xbox 360. Una mezcla de demolición derbis, violenta carrera de circuitos y acrobacias dementes humanos-flinging el conductor de varios cientos de metros a través de la quema de anillos de fuego, por un FlatOut Ultimate Carnage convertido algunos jefes cuando fue publicado el año pasado en la Xbox 360. And now Bugbear’s flagship driving game is coming to the PC. Y ahora Bugbear del buque insignia de juegos de conducción está llegando a la PC. We sat down with PJ Snavely, director of product management for publisher Empire Interactive, to get the lowdown on what PC gamers can expect when FlatOut hits later this year. Nos sentamos con PJ Snavely, director de gestión de productos para editor Empire Interactive, para obtener el lowdown en lo que los jugadores de PC pueden esperar cuando FlatOut éxitos a finales de este año. Here’s what he had to say.The FlatOut franchise is renowned for insane stunts, demolition derbies, and good old-fashioned combat racing. Esto es lo que tuvo que say.The franquicia FlatOut es conocido por loco acrobacias, la demolición derbis, y una buena pasada de moda luchar contra las carreras. What was your goal in bringing Ultimate Carnage to the PC? ¿Cuál fue su objetivo en lo que Ultimate Carnage al PC?

PJ Snavely: Our goal was to provide the perfect mix of racing and destruction, then package it all together in a beautiful product. PJ Snavely: Nuestro objetivo es proporcionar la mezcla perfecta de las carreras y la destrucción, entonces paquete todo junto en un bello producto. The game really does look great, and I don’t think any other game out there provides the combination of great racing and sheer mayhem that Ultimate Carnage brings to the table. El juego realmente hace ver grande, y no creo que cualquier otro juego por ahí ofrece la combinación de grandes carreras y enorme caos que Ultimate Carnage trae a la mesa.

GS: For anyone who’s hasn’t played FlatOut, break down the Race modes, Stunt modes, and Carnage modes. GS: Para alguien que no la ha desempeñado FlatOut, romper la carrera de los modos de transporte, Acrobacias modos, los modos y la carnicería.

PS: The Race modes are highlighted in the championship career section of the game. PS: La Carrera modos se destacan en el campeonato de la sección de carrera del juego. There are three different levels of racing to play through, each with a progressively tougher class of car. Hay tres diferentes niveles de las carreras a través de desempeñar, cada uno con una progresivamente más duras clase de coche. Players will compete in series of races to earn extra credits for expanding and upgrading their stable of vehicles. Los jugadores competirán en la serie de carreras para ganar créditos adicionales para la ampliación y el mejoramiento estable de sus vehículos. Finishing third or better in the cups is required to advance, but along the way, the user can compete in voluntary destruction derbies or time trials to help earn a little extra cash. Finalizando de tercero o mejor en las tazas se requiere para avanzar, pero a lo largo del camino, el usuario puede competir en los derbis destrucción voluntaria o juicios tiempo para ayudar a ganar un poco de dinero extra.

Carnage modes are a great mix of destruction and speed. Carnage modos son una gran combinación de velocidad y destrucción. It is a mix of four nontraditional types of racing events–carnage races, deathmatch derbies, stunts, and beat-the-bomb races. Es una mezcla de cuatro tipos no tradicionales de las carreras de los eventos de carreras de carnicería, Deathmatch derbis, acrobacias, y golpearon a-la-bomba razas. In carnage races, for example, your goal isn’t necessarily to finish the race first–you’ll collect points by crashing into other cars and destroying the landscape. En carnicería razas, por ejemplo, su objetivo no es necesariamente para terminar la carrera de primera you'll acumular puntos por estrellarse en otros coches y destruyendo el paisaje. You’ll also gain more time if you can navigate the sections fast enough. También podrá ganar más tiempo si se puede navegar por las secciones con la suficiente rapidez. Position isn’t irrelevant, either–you’ll gain point multipliers based on your standing in the current race. Posición no es irrelevante, ya sea de ganancia de punto you'll multiplicadores sobre la base de su posición en la actual carrera.

Stunt modes are finally on a stage all to themselves in Ultimate Carnage. Acrobacias modos son finalmente en un escenario a todos en Ultimate Carnage. There are 12 great stunts to try in Carnage mode, and each one has a different score to try and obtain for medals. Hay 12 grandes acrobacias para tratar el modo en Carnage, y cada uno tiene una puntuación diferente para tratar de obtener de medallas. Using the ragdoll system, you’ll launch your driver in fun events like basketball, baseball, curling, and a bunch of others. Utilizando el sistema de ragdoll, que abrirá el conductor y la diversión en eventos como el baloncesto, béisbol, curling, y un montón de otros.

GS: We’ve seen a lot of fun community and customization options in driving games recently, from custom paint jobs in NASCAR and Forza 2 to video sharing in Burnout. GS: Hemos visto un montón de diversión comunidad y opciones de personalización en los juegos de conducción recientemente, la costumbre de pintar puestos de trabajo en Fórmula Uno y Forza 2 a compartir vídeos en Burnout. With such insane stunts, FlatOut seems perfect for at least some form of content sharing. Con tales acrobacias dementes, FlatOut parece perfecto, por lo menos algún tipo de contenido compartido. Anything in the works? Cualquier cosa en las obras?

PS: I definitely believe in the power of user-created content, and I totally agree that FlatOut definitely provides a great platform from which to work. PS: Yo creo definitivamente en el poder de contenidos creados por el usuario, y estoy totalmente de acuerdo en que FlatOut definitivamente ofrece una gran plataforma desde la que trabajar. I’m hoping that we can add something meaningful to the series along those lines. Estoy esperando que podemos añadir algo significativo a la serie a lo largo de esas líneas.

GS: We’ve had our fair share of ridiculous stunts in FlatOut, a franchise that takes ragdoll physics to glorious new heights. GS: Hemos tenido nuestra parte justa de acrobacias en ridículo FlatOut, una franquicia que lleva a la física ragdoll glorioso nuevas alturas. What’s the craziest stunt you’ve ever seen? ¿Cuál es el truco locos alguna vez has visto?

PS: I had a particularly nasty one happen earlier today on one of the midlevel Race Class tracks. PS: Tuve una desagradable ocurrir una mañana de hoy en uno de los midlevel pistas de carrera de la clase. The track is a figure-eight shape, so if you ever played with Hot Wheels and a Criss-Cross-Crash track as a kid, you know the anarchy that can happen there. La pista es una figura forma y ocho, por lo que si nunca juega con Hot Wheels y un Criss-Cross-Crash pista como un niño, usted sabe que la anarquía puede suceder allí. I’d gotten behind a car and nudged him off a ramp while we were going over it, only to have a car jumping toward us on the way back. Me llegado detrás de un coche y nudged él fuera una rampa, mientras que nosotros íbamos sobre él, sólo para tener un coche saltando hacia nosotros en el camino de regreso. Needless to say, it was an airborne three-way collision that sent a of couple drivers flying through the air. Huelga decir que se trata de una suspensión en el aire de tres vías de colisión que envió un par de conductores que volaba por el aire.

GS: Ultimate Carnage was really an Xbox 360 overhaul of FlatOut 2, released in 2006 on the Xbox and PlayStation 2. GS: Ultimate Carnage fue en realidad una Xbox 360 revisión de FlatOut 2, publicado en 2006 en la Xbox y PlayStation 2. Is this PC game simply a port of a 360 game that was, in itself, a really good port? ¿Es este juego de PC más que un puerto 360 de un juego que era, en sí mismo, un buen puerto?

PS: It is definitely more than that–this version has received a lot of love on the graphical side, so the game looks and runs better than ever. PS: Es definitivamente más que eso, esta versión ha recibido un montón de amor a la parte gráfica, por lo que el juego se ve y funciona mejor que nunca.

GS: The 360 version of FlatOut: Ultimate Carnage was released way back in October 2007. SG: La versión de 360 FlatOut: Ultimate Carnage fue puesto en libertad camino de regreso en octubre de 2007. So why now and why on the PC? Entonces, ¿por qué ahora y por qué en el PC?

PS: Is there a better time to not spend money on gas than right now? PS: ¿Hay un mejor momento para no gastar dinero en gas que en este momento? Seriously, though, we wanted to make sure we could deliver the same great experience on the PC that users were getting on the Xbox 360, and I think we’ve definitely accomplished that. En serio, sin embargo, lo que pretendemos es que nos podía ofrecer la misma gran experiencia en la PC que los usuarios estaban recibiendo en la Xbox 360, y creo que hemos logrado definitivamente.

GS: So what’s new? GS: Entonces, ¿qué hay de nuevo? We love flinging our driver through a windshield and into giant basketball hoops. Nos encanta nuestro flinging conductor a través de un parabrisas y en gigantescos aros de baloncesto. Any new crazy games or features exclusive to the PC version? Toda nueva locura juegos o características exclusivas de la versión para PC?

PS: Sorry, there’s nothing exclusive to the PC version–the stunts are too much fun to not have available to everybody. PS: Lo sentimos, no hay nada exclusivo de la versión para PC de las acrobacias son demasiado divertido para no tener disponible a todo el mundo.

GS: PC gamers love their flight sticks and force feedback wheels. GS: PC los jugadores aman su vuelo palos y fuerza ruedas. What peripherals will Ultimate Carnage support? ¿Qué periféricos se Ultimate Carnage apoyo? USB fire extinguisher? USB extintor de incendios?

PS: If only they had those! PS: Si sólo aquellos que habían! You’re more likely to want a USB seat belt here. Usted tiene mayor probabilidad de que quiere un cinturón de seguridad USB. Ultimate Carnage is compatible with most force feedback wheels. Ultimate Carnage es compatible con más fuerza las ruedas.

GS: What’s next for the FlatOut franchise? GS: ¿Qué es para el próximo FlatOut franquicia? Any plans for a full-fledged FlatOut 3 sequel? Todos los planes para un pleno FlatOut 3 secuela?

PS: The franchise is one of the top racing series available, so I’d have to say that a sequel is definitely something we’re considering. PS: La franquicia es una de las primeras series de carreras disponibles, así que tengo que decir que una secuela es algo que estamos considerando.

GS: FlatOut received some unfair comparisons early on as many critics were quick to label it a Burnout clone. GS: FlatOut recibido algunas comparaciones injustas pronta como en muchos críticos se apresuraron a una etiqueta de Burnout clon. What do you think separates FlatOut from other racers out there? ¿Cuál cree usted que separa FlatOut de otros corredores por ahí?

PS: It has to be the quality of both sides of the game. PS: Tiene que ser la calidad de ambos lados del juego. You can’t have a destruction racing game without having solid representations of both sides of that term. No se puede tener un juego de carreras de destrucción sin tener sólidas representaciones de ambos lados de ese término. FlatOut: Ultimate Carnage does both aspects really well–the destruction is a ton of fun and the racing gives you that high-quality real driving feel. FlatOut: Ultimate Carnage tiene dos aspectos muy bien-es la destrucción de una tonelada de la diversión y las carreras que le da de alta calidad de conducción real se siente. GS: Finally, what do you want PC gamers who haven’t played FlatOut to know about Ultimate Carnage on the PC? GS: Finalmente, ¿qué quieres que los jugadores de PC no han desempeñado FlatOut saber sobre Ultimate Carnage en el PC?

PS: To those gamers, I would say this: You haven’t really had fun with a racing game until you’ve crashed a car hard enough to throw the driver through football goalposts from 60 yards away. PS: Para los jugadores, yo diría esto: Usted no ha tenido realmente divertido con un juego de carreras hasta que haya estrelló un coche lo bastante fuerte para tirar el conductor a través del fútbol portería desde 60 metros.

Thanks for the time. Gracias por el tiempo.



AddThis Social botón Guardar