iSkin Announces New “Fuze” iPhone Protection Case iSkin kündigt Neu "Fuze" iPhone Protection Case

June 15th, 2008 admin Posted in Mobile News | No Comments » 15. Juni 2008 admin Posted in Mobile News | Keine Kommentare »

Designed to deliver total, encapsulated iPhone protection, Fuze takes its name from the fusion of its shock-absorbing soft inner layer, and hard, impact-resistant polycarbonate exterior. Entworfen zu liefern, insgesamt gekapselt iPhone Schutz, Fuze hat seinen Namen aus der Fusion von seiner stoßabsorbierender weichen inneren Schicht, und hart, schlagfestem Polycarbonat außen. It also features a rubberized outer-finish for enhanced grip, and provides built-in docking port protection that guards the iPhone’s most vulnerable and exposed component. Darüber hinaus verfügt über eine gummierte Außen-Finish für eine verstärkte Griff, und bietet eine integrierte Docking-Anschluss in Schutz, dass die Wachen iPhone's am meisten gefährdeten und exponierten Komponente.

In addition, the Fuze’s thoughtful engineering and design allows for unhindered screen, sensor, port and headphone access. Darüber hinaus ist die Fuze's nachdenklichen Engineering und Design ermöglicht eine ungehinderte Bildschirm, Sensor-, Hafen-und Kopfhörer-Zugang. Fuze is fully compatible with the iSkin revoClip: a belt clip that keeps iPhones and their owners safely connected. Zünder ist vollständig kompatibel mit dem iSkin revoClip: ein Gürtel-Clip, hält iPhones und ihre Besitzer sicher verbunden. (sold-separately) Available in “Titan” (sleek black with silver trim), Fuze retails for $39.99 USD and is on sale now at www.iskin.com (-separat verkauft) Erhältlich in "Titan" (schwarz mit geschmeidigen Silber trimmen), Fuze Einzelhandel für $ 39,99 USD und ist nun zum Verkauf an www.iskin.com



AddThis Social Bookmark-Taste

Zumobi Releases New Version for Windows Mobile Users Zumobi Releases Neue Version für Windows Mobile Benutzer

June 15th, 2008 admin Posted in Mobile News | No Comments » 15. Juni 2008 admin Posted in Mobile News | Keine Kommentare »

Zumobi announced its latest release for Windows Mobile . Zumobi der Bekanntgabe seiner neuesten Version für Windows Mobile. The updated application delivers new features and functionality to improve user experience and give the growing number of Zumobi users greater content from which to choose. Die aktualisierte Anwendung bietet neue Features und Funktionen zur Verbesserung der Benutzerfreundlichkeit und der wachsenden Zahl von Nutzern eine größere Zumobi Inhalte aus der zu wählen.

One of the most compelling features of the new release is a Tile Wizard, which allows users to easily create their own Zumobi mobile widgets. Eines der überzeugendsten Merkmale des neuen Release ist ein Tile-Assistenten, mit dem Anwender auf einfache Weise erstellen Sie ihren eigenen Zumobi mobile Widgets. Users can choose the look and feel of these widgets, stream data from their choice of RSS feeds, and turn personal blogs and favorite Web content into Zumobi Tiles they can enjoy as well as share with friends. Die Benutzer können wählen, das Aussehen und das Gefühl von diesen Widgets, Stream-Daten aus ihrer Wahl von RSS-Feeds, und schalten persönlichen Lieblings-Blogs und Web-Inhalte in Zumobi Fliesen können sie genießen, sowie gemeinsam mit Freunden. Another new feature accompanying this release is the on-phone Tile Gallery, which enables users to select and upload Tiles directly from their mobile handset, allowing Zumobi users to explore and swap new content in and out while on-the-go. Ein weiteres neues Feature begleitenden dieser Version ist die auf Telefon-Tile Galerie, die es ermöglicht Benutzern die Auswahl und Fliesen-Upload direkt aus dem Mobiltelefon, so dass Zumobi Nutzer zu erforschen und neue Swap-Inhalte in die und aus, während on-the-go. Zumobi also has produced a streamlined client for faster downloads of the application and a smaller on-phone footprint. Zumobi hat auch eine straffere Client für schnellere Downloads über den Antrag und eine kleinere in-phone Fußabdruck.



AddThis Social Bookmark-Taste

Nokia 6205 handset coming to Verizon on June 15th for $119 with contract Nokia 6205 Handy kommt nach Verizon am 15. Juni für 119 Dollar mit Vertrag

June 14th, 2008 admin Posted in Mobile News | No Comments » 14. Juni 2008 admin Posted in Mobile News | Keine Kommentare »

Nokia 6205 Handy kommt nach Verizon am 15. Juni für 119 Dollar mit Vertrag

Nokia’s got a new no-frills handset coming to Verizon on June 15th, the Nokia 6205. Nokia hat eine neue No-Frills-Handy kommt nach Verizon am 15. Juni, dem Nokia 6205. Specs like a 1.3 megapixel camera, 58MB of memory and the Verizon UI — no thank you — won’t have us in a hurry to turn in our N95, but the real news here is that the phone was designed by Nokia itself, and they’re promising even more phones for Verizon in the future — though S60 might not be in the cards. The 6205 has a 2-inch 176 x 220 screen on the inside, and a 1.28-inch 128 x 128 LCD on the back, there’sa microSD slot, plenty of audio codec support, Bluetooth and a paltry 4 hours of talk time due to the EV-DO connection this thing wastes on a WAP 2.0 browser. Eigenschaften wie eine 1,3 Megapixel-Kamera, 58MB Speicher und der Verizon UI - nein danke - nicht haben uns in Eile, um in unseren N95, aber die eigentliche Nachricht ist, dass das Telefon wurde von Nokia selbst, und sie 'Wieder viel versprechende noch mehr Telefone für Verizon in der Zukunft - wenn auch S60 möglicherweise nicht in die Karten. Der 6205 verfügt über ein 2-Zoll 176 x 220 Bildschirm auf der Innenseite und ein 1,28-Zoll 128 x 128 LCD auf der Rückseite gibt 'Sa microSD-Slot, viele Audio-Codec-Unterstützung, Bluetooth und mickrige 4 Stunden Sprechzeit aufgrund der EV-DO-Verbindung dieses Ding Abfälle auf einer WAP-Browser 2,0. It comes in the standard blue version, available in July, or you can pick up “The Dark Knight” edition we heard about (pictured), complete with movie-based ringtones and a pre-loaded trailer, on June 15th. Sie kommt in der Standard-blau-Version, verfügbar im Juli, oder Sie können die Abholung "The Dark Knight" Ausgabe hörten wir über die (im Bild), komplett mit Film-Klingeltöne und eine Pre-Anhänger geladen, am 15. Juni. Both will retail for $119 with contract. Beide werden für den Einzelverkauf $ 119 mit Vertrag.



AddThis Social Bookmark-Taste

Toshiba’s glossy Windows Mobile G810 set for launches June 20th Toshiba's glänzend Windows Mobile G810 für startet 20. Juni

June 14th, 2008 admin Posted in Mobile News | No Comments » 14. Juni 2008 admin Posted in Mobile News | Keine Kommentare »

Toshiba's glänzend Windows Mobile G810 für startet 20. Juni

We’ve heard a great deal about the Toshiba’s glossy Windows Mobile Speed Racer and now we’re finally getting a date. Wir haben sehr viel über die Toshiba-glänzend Windows Mobile "Speed Racer" und jetzt sind wir endlich einen Termin. Akihabara’s reporting that the Portege G810 should be hitting shelves on June 20th for some as-of-yet undisclosed price — though we’d throw our money at it being in the higher end for Windows Mobile devices. A quick review of the spec sheet shows us Windows Mobile 6.1, HSDPA and HSUPA, 2.8-inch touch screen, Bluetooth, WiFi, FM radio, GPS, and 4GB of storage via microSD. Akihabara ist die Berichterstattung, dass die Portege G810 sollte Schlagen Regale am 20. Juni zu einigen, wie der Preis noch nicht offenbarte - obwohl wir werfen unser Geld in wobei in den oberen Ende für Windows Mobile Geräte. Eine schnelle Überprüfung der Spezifikation Blatt zeigt uns, Windows Mobile 6,1, HSDPA und HSUPA, 2,8-Zoll-Touchscreen, Bluetooth, WiFi, FM-Radio, GPS, und 4 GB Speicher via microSD. So there you have it, hop back over shortly before launch day and hopefully we’ll have a dollar value to throw your way. Also Sie haben es, Hopfen zurück über kurz vor dem Start Tag und hoffentlich haben wir einen Dollar an Wert werfen Sie Ihren Weg.



AddThis Social Bookmark-Taste

Mercenaries 2 World in Flames Mercenaries 2 World in Flames

June 14th, 2008 admin Posted in Gaming | No Comments » 14. Juni 2008 admin Posted in Gaming | Keine Kommentare »

Mercenaries 2 World in Flames

With a career that involves negotiating with warlords and avoiding a near-constant hailstorm of bullets, mercenaries live by a simple but reassuring motto: “Everybody pays.” But occasionally, a client will fail to abide by this creed. Mit einer Karriere, bei Verhandlungen mit Warlords und die Vermeidung einer fast konstanten Hagel von Kugeln, Söldner leben durch eine einfache, aber beruhigend Motto: "Jeder zahlt." Aber gelegentlich, ein Client wird nicht auf Einhaltung dieses Credo. That’s when things turn sour and business partners become enemies. Das ist, wenn die Dinge wiederum sauer und Geschäftspartnern zu Feinden. So begins Mercenaries 2: World in Flames, the sequel to a game that earned critical acclaim for its unabashed focus on sandbox mayhem and real-world political themes. So beginnt Mercenaries 2: World in Flames, die Fortsetzung zu einem Spiel, dass kritische verdienten Beifall für seine unerschrockenen Schwerpunkt auf Sandkasten Chaos und realer Welt-politischen Themen. We were recently able to play our way through a handful of Mercenaries 2’s introductory missions. While brief, it was enough time to see that the formula that made the first game so appealing has been preserved nicely despite the 14,000 kilometer move from North Korea to Venezuela.The first mission in Mercenaries 2 finds you working for a mysterious but undeniably charming man named Ramon Solano. Wir waren vor kurzem spielen können unseren Weg durch eine Handvoll von Söldnern 2 der einleitenden Missionen. Zwar kurz, es war genug Zeit, um zu sehen, dass die Formel, die das erste Spiel so attraktiv ist erhalten geblieben, trotz der gut 14000 Kilometer von Nordkorea zu Venezuela.The erste Mission in Mercenaries 2 fest, Sie arbeiten für eine geheimnisvolle, aber unbestreitbar charmanten Mann namens Ramon Solano. He’s asked you to rescue a military officer who’s recently been taken captive by some of the renegade troops running around this fictionalized Venezuela. Er ist gefragt, ihre Rettung einem Offizier, der vor kurzem wurden in Gefangenschaft genommen von einigen der abtrünnigen Truppen drängen, um diese fiktionalisierten Venezuela. You start out the mission in style: cruising through the open seas on a speedboat. Sie starten die Mission in der Art: Kreuzfahrt durch die offene See auf einem Schnellboot. Pandemic has decided to introduce you to your newfound ability to hit the sea from the get-go because, perhaps, these new maritime vehicles will become a common sight in the game. Pandemic hat beschlossen, Ihnen zu Ihrem neuentdeckt Fähigkeit, klicken Sie auf den See von der get-gehen, denn vielleicht sind diese neuen Fahrzeuge auf See wird zu einer gemeinsamen Sicht auf das Spiel. The world map, which is said to be 8×8 kilometers in size with a 2.5 kilometer draw distance, is covered by a hefty amount of open sea. Die Weltkarte, der gilt als 8 × 8 km in der Größe mit einer 2,5 km Entfernung ziehen, ist mit einer kräftigen Betrag der offenen Meer. When not running through condensed versions of such major Venezuelan cities as Maracaibo, Caracas, and Valencia, you’ll be bouncing through the waves in between the game’s several islands. Wenn nicht ausgeführt wird durch verkürzte Versionen von solchen großen Städten wie Venezuela, Maracaibo, Caracas und Valencia, werden Sie Bouncing durch die Wellen in das Spiel zwischen den verschiedenen Inseln.

After navigating your way through a narrow passageway of seaside cliffs, you’ll wind up in a calm bay isolated from the dangers of the high sea. Nach navigieren Sie Ihren Weg durch einen schmalen Durchgang der Klippen am Meer, werden Sie die Auflösung in einer ruhigen Bucht isoliert vor den Gefahren der hohen See. But it’s not isolated from soldiers armed to the teeth with assault rifles, so just as you step off the boat, you’ll immediately need to engage in some heavy warfare. Aber es ist nicht isoliert von bewaffneten Soldaten bis an die Zähne mit Sturmgewehren, so wie Sie Schritt aus dem Boot, werden Sie sofort müssen sich in einigen schweren Kriegsführung. From here, it’s the familiar Mercenaries style of run-and-gun combat. Von hier aus ist es das vertraute Mercenaries Stil von Run-and-gun bekämpfen. Those who’ve spent much time with this year’s other big sandbox game, Grand Theft Auto IV, may find themselves instinctively reaching for the cover button. Diese habe, verbrachte viel Zeit mit diesem Jahr auf der anderen großen Sandkasten Spiel, Grand Theft Auto IV, kann sich instinktiv den Griff nach der Deckung der Taste. But unfortunately, a cover system is not one of the features Pandemic has added to Mercenaries 2. Aber leider, ein Cover-System ist nicht eines der Merkmale Pandemie hat hinzugefügt Mercenaries 2. With heavily destructible environments operating under the Havok physics engine, Pandemic decided it wouldn’t make much sense to give you the opportunity to hide behind objects that would just get blown up anyways. Mit stark zerstörbare Umgebungen, die unter die Havok Physik-Engine, Pandemie beschlossen, es würde nicht viel Sinn machen, um Ihnen die Möglichkeit, hinter Objekten, würde man nur gesprengt anyways. Still, in our time with the game, we felt like we could really use it. Still, in unserer Zeit mit dem Spiel, wir fühlten uns wie könnte es auch wirklich brauchen.

But one thing Pandemic has decided to work toward is–to quote creative director Cameron Brown–the “world’s biggest explosion.” A lofty goal, to be sure. Aber eine Sache Pandemie hat beschlossen, auf eine ist-zu zitieren Creative Director Cameron Brown-der "weltweit größten Explosion." Ein hochgestecktes Ziel, um sicher zu sein. And while that may be pie-in-the-sky thinking, you can really get a sense of Pandemic’s dedication to ramping up the chaos that made the first Mercenaries so appealing. Und während sein können pie-in-the-sky Denken, können Sie wirklich ein Gefühl der Pandemie Engagement zu fahren, dass das Chaos aus den ersten Mercenaries so attraktiv. Even in this first mission, we were given the opportunity to call in an airstrike when met with a tall, stone gate. Selbst in dieser ersten Mission, wir erhielten die Gelegenheit nutzen, um in einem Airstrike erfüllt, wenn mit einem hoch-, Stein-Tor. Once you’ve unlocked everything there is to get, you’ll be able to call in airstrikes using the likes of daisy cutters, manually laser-guided bombs, tactical nuclear bombs, and even a little number called the Mother of All Bombs–or MOAB for short. Sobald Sie freigeschaltet haben alles, was Sie bekommen, können Sie rufen in airstrikes gerne mit dem von Daisy Cutter, manuell geführte Laser-Bomben, taktischen Atombomben, und sogar ein wenig Zahl nennt die Mutter aller Bomben-oder MOAB zu kurz. Once we got past this gate, it was time to hijack a jeep. Sobald wir dieses Tor vorbei, war es an der Zeit zu entführen ein Jeep. We could have had the chance to test out the new Quick-Time Event minigame required to hijack a nearby tank were it not for the fact that our poorly aimed airstrike took out the gate in addition to the tank. Wir hätten die Chance zu testen Sie die neue Quick-Time-Event minigame benötigt, um ein Hijack Tank in der Nähe waren da nicht die Tatsache, dass unser Ziel, schlecht Airstrike nahm das Tor zusätzlich in den Tank. But no matter–we were off and on our way, still on the lookout for that captured officer. Aber egal-wir waren ausgeschaltet und auf unserem Weg, noch auf der Suche nach gefangen genommen, dass Offizier. Cruising through the windy dirt roads of mountainous Venezuela, we ran into several pockets of armed soldiers. Kreuzfahrt durch die windigen Straßen von Schmutz bergigen Venezuela, wir liefen in verschiedene Taschen von bewaffneten Soldaten. Eventually, we found a shanty town up in the hills, divided several times over by a series of switchback roads crossing through the village. Schließlich fanden wir ein Elendsviertel in den Hügeln, die sich mehrmals durch eine Reihe von Straßen toboggan Überfahrt durch das Dorf. Rather than take the road, we decided to test out the destructible environments by putting these shacks in an unfair fight against our jeep. Anstatt auf die Straße, haben wir beschlossen, Erprobung der zerstörbare Umgebungen, indem sie diese Hütten in einem unfairen Kampf gegen unser Jeep. Sadly, the shacks lost. Leider scheinen die Hütten verloren. But it’s not just the shanty towns that can be taken down. Aber es ist nicht nur die Slums, getroffen werden können. Later in the game, when you make your way to the big city, you’ll be able to knock down entire buildings. Später im Spiel, wenn Sie Ihren Weg in die Großstadt, können Sie knock down gesamte Gebäude. The explosions in the game look really nice, too. Die Explosionen im Spiel sehen wirklich nett, zu. From the sweltering fire effects to the way buildings topple over rather than burst into pieces, the attention paid to making the environment more fun to destroy seems to have worked out well. Aus dem Feuer sweltering Auswirkungen auf die Art und Weise Gebäude stürzen über anstatt brach in Stücke, die Aufmerksamkeit auf die Umwelt macht mehr Spaß zu zerstören zu haben scheint erarbeitet.

Finally, we found our man. Schließlich fanden wir unsere Menschen. The officer, Carmona, was being held in an underground jail cell. Der Offizier, Carmona, wurde in einem unterirdischen Gefängnis Zelle. We managed to rescue him and bring him back to Solano. Wir haben es geschafft zu retten ihn und bringen ihn zurück zu Solano. But unfortunately, Solano’s idea of a reward is to have you killed. Aber leider, Solano Idee einer Belohnung ist die Sie getötet haben. He’d been planning on staging a coup to assume control of Venezuela, and with you having just Ramboed your way though scores of armed soldiers, he sees you as a potential threat down the line. Er wurde in die Planung Inszenierung einen Putsch zu der Annahme, Kontrolle von Venezuela, und mit Ihnen mit nur Ramboed dem Weg obwohl Bewertungen von bewaffneten Soldaten, er sieht Sie als eine potenzielle Bedrohung der ganzen Linie. But just as the gun is drawn, you take off running and manage to escape no worse for the wear–except for the bullet lodged in your posterior. Aber genau wie die Pistole gezogen ist, nehmen Sie ab und zu verwalten Laufen zu entkommen nicht schlechter für die Verschleiß-mit Ausnahme der bullet eingelegt in Ihrem hinteren. This opening sequence plays out a little differently depending on whether you choose Mattias, Chris, or Jennifer, but the basic gist is the same: You’ve been wronged and now you’re out for vengeance. Diese Öffnung Sequenz spielt sich ein wenig anders, je nachdem, ob Sie sich für Mattias, Chris, oder Jennifer, aber die grundlegenden Kern ist die gleiche: Sie haben Unrecht, und nun bist du für Rache. This tale of revenge is one of the themes Pandemic has added to the storyline to give it a personal touch rather than having you play the cold-blooded mercenary who’s only out to get paid. Diese Geschichte von Rache ist eines der Themen Pandemie hinzugefügt hat, die Storyline, um ihm eine persönliche Note, anstatt, Sie spielen den kaltblütigen Söldner, die nur auf die Zahlungen erhalten.

In the next mission, you need to find a center of operations. In der nächsten Mission, müssen Sie ein Zentrum der Operationen. You then kill two birds with one stone by ambushing one of Solano’s estates to take it over. Man muß dann zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen, indem ambushing einem Solano's Wohnsitzen zu nehmen. While racing to this location, you may discover a few things about the roads: There aren’t many pedestrians because most of the locales are occupied military zones and the few there are can’t be run over without losing money. Während Rennen auf diesem Standort, entdecken Sie vielleicht ein paar Dinge über die Straßen: Es gibt nicht viele Fußgänger, weil die meisten der Locales sind militärisch besetzten Gebieten und die wenigen gibt es kann nicht ausgeführt werden, ohne über Geld zu verlieren. It isn’t terribly grisly when you do run someone over. Es ist nicht schrecklich grisly, wenn Sie jemand über laufen. This seems to fall in line with Pandemic’s focus on exaggerated, over-the-top violence to help maintain the Teen rating for which it is aiming. Dies scheint zu fallen im Einklang mit Pandemic's focus in übertrieben, Over-the-top Gewalt zur Aufrechterhaltung der Teen-Rating für die er strebt. But eventually, you’ll get your compound and start on a journey that will align you with several warring factions in a war-torn Venezuela that’s just about ready to fall apart at any moment. Aber schließlich, erhalten Sie Ihre Verbindung und starten Sie mit auf eine Reise, die Sie schließen mit mehreren kriegführenden Parteien in einem vom Krieg zerrissenen Venezuela das ist nur etwa bereit zu zerfallen in jedem Moment. In our demo, we really enjoyed the scope of the new setting. In unserer Demo haben wir wirklich genossen den Anwendungsbereich der neuen Umgebung. The visibility was surprisingly in terms of distance, especially from elevated terrain. Die Sichtbarkeit war überraschend im Hinblick auf die Entfernung, vor allem aus erhöhten Gelände. While the visuals displayed some hiccups common in unfinished builds, the actual explosions and demolitions looked great. Während die Visuals angezeigt einige Schluckauf in unvollendete baut, die tatsächlichen Explosionen und Zerstörungen sah großartig. We’ll be looking forward to future coverage so we can further explore the diverse Venezuelan terrain–not to mention some of the more intriguing new features like the ability to create your own private military company and online co-op. Wir freuen uns auf die künftige Berichterstattung, so können wir weiter erkunden die verschiedenen venezolanischen Terrain-nicht zu vergessen einige der interessanten neuen Features wie die Fähigkeit, eigene private Militär-Unternehmen und Online Co-op.

Mercenaries 2 is scheduled for release on the Xbox 360, PlayStation 3, and PlayStation 2. Mercenaries 2 ist für den Release auf der Xbox 360, PlayStation 3 und PlayStation 2. The primary difference among them–besides the obvious visual disparity–is that the PlayStation 2 version will not support co-op multiplayer like the current-gen versions. Der primäre Unterschied zwischen ihnen-neben der offensichtlichen Unterschiede-visuelle ist, dass die PlayStation 2-Version wird nicht unterstützt Co-op Multiplayer-wie die aktuelle-gen Versionen. You can expect to see the game arrive on August 31. Sie können davon ausgehen, dass das Spiel am 31. August.



AddThis Social Bookmark-Taste